[好文共享]
忙碌的一天
[英语新闻周报]
玫瑰花的背后
[英乐时空]
Almost Over You
[纵横字谜]
情人节
[空中英语] 空中英语教室
[英语角] 第六期
[CRI英语] 英乐时空
[CRI英语] 英语新闻周报
  • [双语新闻]美国迪斯尼乐园飞船游戏夺走两条性命(图)
      Brain Bleed Killed Woman After Disney Ride
  • [双语新闻]不爱“言情”爱“恐怖” 英女读者口味大变化
      Women Put away Their Hankies and Turn to Crime
  • [双语新闻]美国:海狸遇车祸损失门牙 兽医开出特殊食谱
      Beaver Goes to College to Get New Teeth
  • [双语新闻]老年人多喝水对身体没有负面影响
     Drinking more water does no harm in elderly men
  • 编辑:  赵峦   稿源: 国际在线    2005-11-29 16:25:58
    CRIonline实用英语课堂 Unit 68
    下期节目预告:Fire Prevention  防火

    Unit 68 Wearing Braces II  戴牙套(下)

    Part 2 At the Orthodontist's II  在牙医诊所(下)

    Dialogue Script 2  对话原文 2

    Tim: Here I am! The guy that looks like an idiot!
    Mom: Now don't be so silly. Lots of young people like you have braces.
    Tim: That doesn't make me feel better, Mom.
    Mom: What did Dr. Andrews say?
    Tim: She said I have to keep them super clean. And I have to see her every two weeks.
    Mom: Will you need a retainer after they come off?
    Tim: She's not sure about that yet. It depends on how well the teeth move.
    Mom: How long will you have to wear the braces?
    Tim: Probably for two years. Two very long years.
    Mom: You'll see. You'll thank us when you're older.
    Tim: It's hard to look that far ahead, Mom. No girl will want to date me now.
    Mom: If a girl won't date you because of braces, then she isn't the right girl for you.
    Tim: A girl might have dated me if I had gotten the see-through braces, Mom!
    Mom: Those ones are a rip-off, Tim! And they aren't invisible or anything like that.

    讲解:

    1. 对话中,Tim从牙医诊所回到了家,很不满意,觉得戴上牙套的自己就像个傻瓜。妈妈安慰他说,别傻了,很多像Tim一样的年轻人都在戴牙套。Don't be silly.就是告诉别人不要犯傻,不要想那么多了。比如说,Don't be silly! He's not coming back! 别傻了,他不会回来了。

    2. Tim听了妈妈的话,并没有觉得好受多少,大家都戴牙套并不等于戴牙套就很好看。妈妈又问Andrews医生是怎么说的。医生说Tim必须让牙套保持超级干净。还有就是他每两周都要去一次牙医诊所复查。

    3. And I have to see her every two weeks.当中的see her并不是说去看望她,而是去她的诊所看病。就像我们平时说的see a doctor表面上看是“去看望医生”,其实是说“去医院看病”。那么在牙套拿下来之后Tim还需要戴固定器吗?固定器的说法是retainer。在戴牙套的疗程结束之后,会继续戴一阵子固定器,来固定牙齿的位置。

    4. 医生也不确定Tim到底用不用戴固定器,这要看牙齿移动的情况而定。那么Tim的牙套到底要戴多久呢?也许会戴两年,这两年对Tim来说,将会是非常漫长的。妈妈说到时候Tim就会知道戴牙套的好处了,那时他非常感谢他们。但是谁能看得那么长远呢?It's hard to look that far ahead.

    5. Tim怕戴上牙套之后就没有女生愿意跟他约会了。妈妈说如果一个女孩因为你戴牙套就不跟你约会,那么这个女孩就不是适合你的女生。Tim觉得如果他戴的是透明牙套,女生说不定就愿意跟他约会了。

    6. see-through表示“透明的”。妈妈告诉Tim说那些所谓透明的牙套都是骗人的东西,而且不是真的一点都看不到。Those ones are a rip-off当中的 rip-off 是一个俚语词汇,表示“骗人的、骗钱的东西”。比如说,10 Dollars for a cup of coffee! What a rip-off! 一杯咖啡要10美元!真是宰人!还有一个俚语是 rip sb off,表示“欺骗某人,特别是欺骗某人的钱财”。比如说,The old man tried to rip me off. 那个老头想骗我的钱。

    歌曲欣赏:Sting---All the Time 

    点击进入下一页>>>


    1  2  3  
    今日精品推荐
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention II 防火(下)
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention I 防火(上)
    • 英语新闻周报 English News Weekly-世界上最大的甜蜜
    • 电影漫话-公主日记(The Princess Diaries) 5
    • 英乐时空 Music English Studio — 群星:We're the World

    图解《飞鸟集(一)》 图解《飞鸟集(二)》 图解《飞鸟集(三)》
    图解《飞鸟集(四)》 图解《飞鸟集(五)》 图解《飞鸟集(六)》

    返回MY ENGLISH首页    更多精彩图片    进入英语教学论坛




    【 编辑信箱 】 【 推荐 】 【 打印文章 】 【 关闭窗口
    国际在线版权与免责声明
    1、凡本网注明“来源:国际在线专稿”的所有作品,版权均属中国国际广播电台国际在线所有,未经本网书面授权不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,被授权人应在授权范围内使用,并注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    2、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。
    3、任何单位或个人认为本网站或本网站链接内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向本网站书面反馈,并提供身份证明,权属证明及详细侵权情况证明,本网站在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权的内容或链接。
    4、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。电话:010-68891877
    相 关 文 章
    发 表 评 论

    地址:北京石景山路甲16号 100040
    业务电话:86-10-68890767/68890762 电子邮件:webmaster@cri.cn 违法和不良信息举报中心 中国网站排名
    新闻从业人员职业道德监督电话:86-10-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn 中国互联网视听节目服务自律公约
    网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证050344号 京ICP备05064898号 网站运营:国广东方网络(北京)有限公司
    中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2010 未经书面授权禁止复制或建立镜像