[好文共享]
忙碌的一天
[英语新闻周报]
玫瑰花的背后
[英乐时空]
Almost Over You
[纵横字谜]
情人节
[空中英语] 空中英语教室
[英语角] 第六期
[CRI英语] 英乐时空
[CRI英语] 英语新闻周报
  • [双语新闻]美国迪斯尼乐园飞船游戏夺走两条性命(图)
      Brain Bleed Killed Woman After Disney Ride
  • [双语新闻]不爱“言情”爱“恐怖” 英女读者口味大变化
      Women Put away Their Hankies and Turn to Crime
  • [双语新闻]美国:海狸遇车祸损失门牙 兽医开出特殊食谱
      Beaver Goes to College to Get New Teeth
  • [双语新闻]老年人多喝水对身体没有负面影响
     Drinking more water does no harm in elderly men
  • 编辑:  赵峦   稿源: 国际在线    2005-08-30 17:34:58
    CRIonline实用英语课堂 Unit 55
     

    Part 2 Have Fun at Hawaii 畅游夏威夷

    Dialogue Script 1  对话原文 1

    Lisa: Aloha! I have a lei to welcome you to paradise.
    Ben: Huh? I don't see any cuties around.
    Lisa: No, silly! Not that kind of "lay". This lei is a necklace made of Hawaiian flowers!
    Ben: Thanks. I was just kidding, you know. The islands look so beautiful from the air.
    Lisa: And they look even more lush from the ground.
    Ben: Well, after the Mormon Utah desert, I can use as much as lushness as I can get.

    讲解:

    1. 对话中,Lisa在机场迎接Ben的到来,Ben是到夏威夷来度假的。见到了Ben,Lisa热情地说了一声,Aloha!这是夏威夷土著的语言,不管见面问好还是说再见的时候都可以用到,夏威夷州的别名,Aloha State也因此而得名。

    2. Lisa说,I have a lei to welcome you to paradise. 我带了一个可爱的东西来欢迎你到天堂。这里的paradise就是指夏威夷了。lei是指“花环”,当你乘着飞机抵达檀香山,通常一走出机场,就会看见热情的夏威夷女郎喊着Aloha,手里拿着一串花环,lei,往游客的脖子上套,不过这些lei可是要付费才能带走的纪念品哦。

    3. 但是Ben故意打岔,把lei听成了lay,这个词,l-a-y,发音跟l-e-I是一样的,但是两个词的意思可是相差十万八千里,lay是指“性伴侣”,而不是指带在脖子上的夏威夷花环。所以Ben跟Lisa开玩笑说,我怎么没看见你身边有漂亮姑娘啊。cutie是cute的名词形式,表示“可人,长的漂亮的人”。

    4. Lisa骂Ben是小笨蛋,不是那种“女伴”,而是这种用夏威夷花卉做成的项链。Ben赶忙道谢,并解释说,自己是在开玩笑呢。Ben赞叹说,从飞机上看夏威夷群岛真是漂亮极了。Lsia说夏威夷群岛从地上看也是绿意盎然。lush这个词表示“苍翠的”,名词形式是lushness,表示“翠绿”。

    5. Ben听了很高兴,说在经历了摩门尤他州的沙漠之后,再多的绿意我也不嫌多。I can use...这个句型表示“我需要...”,比如说,Now I can use some cash. 现在我需要一些现钞。

    点击进入下一页>>> 


    1  2  3  4  5  6  7  
    今日精品推荐
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention II 防火(下)
    • CRIonline实用英语课堂—Fire Prevention I 防火(上)
    • 英语新闻周报 English News Weekly-世界上最大的甜蜜
    • 电影漫话-公主日记(The Princess Diaries) 5
    • 英乐时空 Music English Studio — 群星:We're the World

    图解《飞鸟集(一)》 图解《飞鸟集(二)》 图解《飞鸟集(三)》
    图解《飞鸟集(四)》 图解《飞鸟集(五)》 图解《飞鸟集(六)》

    返回MY ENGLISH首页    更多精彩图片    进入英语教学论坛




    【 编辑信箱 】 【 推荐 】 【 打印文章 】 【 关闭窗口
    国际在线版权与免责声明
    1、凡本网注明“来源:国际在线专稿”的所有作品,版权均属中国国际广播电台国际在线所有,未经本网书面授权不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,被授权人应在授权范围内使用,并注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    2、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。
    3、任何单位或个人认为本网站或本网站链接内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向本网站书面反馈,并提供身份证明,权属证明及详细侵权情况证明,本网站在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权的内容或链接。
    4、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。电话:010-68891877
    相 关 文 章
    实用英语课堂
    v CRIonline实用英语课堂 Unit 54 2005-08-24 11:23:56
    v CRIonline实用英语课堂 Unit 53 2005-08-17 10:58:35
    v CRIonline实用英语课堂 Unit 52 2005-08-09 17:33:31
    v CRIonline实用英语课堂 Unit 51 2005-08-02 17:47:17
    v CRIonline实用英语课堂 Unit 50 2005-07-26 16:05:53
    发 表 评 论

    地址:北京石景山路甲16号 100040
    业务电话:86-10-68890767/68890762 电子邮件:webmaster@cri.cn 违法和不良信息举报中心 中国网站排名
    新闻从业人员职业道德监督电话:86-10-68892232 68892233 监督邮件:jchsh@cri.com.cn 中国互联网视听节目服务自律公约
    网络传播视听节目许可证 0102006 京ICP证050344号 京ICP备05064898号 网站运营:国广东方网络(北京)有限公司
    中国国际广播电台国际在线版权所有©1997-2010 未经书面授权禁止复制或建立镜像