|
Part 4 They're Leaving Paris 他们要离开巴黎了
Dialogue Script 1 对话原文 1
(After the catacombs; at Notre Dame) Tina: Now this church seems a lot older. Excuse me, would you take a picture? Man: You can't use a flash in here. Tina: That's OK. Just see if you can get both of us in. Man: Do you want anything special in the background? Tina: Um...how about that big organ?  Man: That should be simple. (Presses button) Did the picture take? Tina: (Looks at her camera) Hmm, I don't think so. Could you snap one more to be sure?
讲解:
1. 对话中Tina和Mark在参观完巴黎圣母院,想拍照留念。巴黎圣母院就是Notre Dame,是法国歌特式教堂的经典之作,年代也比较久远了。在教堂里面,拍照不准使用闪光灯,flash就是“闪光灯”的意思。比如说,This cameral has a built-in flash. 这台照相机有内置闪光灯。I'll need flash for this shot; the light isn't good enough in here. 拍这张照片需要闪光灯;这里光线不太好。
2. 不能用闪光灯也没有关系,只要把人照进去就行了。帮他们拍照的人还问需不需要什么特别的背景,Tina建议把后面的大风琴作为背景。嗯,拍起来挺简单的,Did the picture take?就是问“照上了吗?照好了吗?”。Tina检查了一下相机,好像没有照上。
3. 所以她请那个人再拍一张,以防万一。snap在这里是“很快地给某人或某物拍照”的意思,比如说,I snapped you sunbathing on the beach. 我给你拍了一张海滩日光浴的照片。
歌曲欣赏:Jeanette---Porque te Vas
点击进入下一页>>>
1 2 3 4 5 6
|