|
Part 2 A Grill Party 烤肉派对
Dialogue Script 1 对话原文 1
Mark: The weekend's finally here! Ann: And it's a long one. I have Monday off. It's Memorial Day or something like that. Mark: Yep. It's the kickoff of the barbecue season. We're invited to a grill party in the park tomorrow. Ann: Sounds good. What do we need to bring? Mark: We need to buy some buns for the hotdogs and hamburgers, and I'm making potato salad. Ann: I'll dig out the Frisbee and my kite from China.
讲解:
1. 对话中,Mark和Ann的朋友们邀请他们俩参加一个烤肉的派对。工作了一周之后,Mark说,The weekend's finally here! 总算到周末了!Ann接着说,And it's a long one. I have Monday off. It's Memorial Day or something like that. 还是一个很长的周末呢。而且星期一还连着放假,因为周一是美国的“阵亡将士纪念日”,是法定假日,放假一天。
2. have...off,表示“ 休...天的假”。休假一天,可以说have a day off。如果你要告诉人家你某天休假,不用上班或者不用上课的时候,就把休假的天数套入这个have...off的句型当中就可以了。比如说,---I'll have a day off tomorrow. Wanna go shopping with me? ---Sure. When shall we meet? ---我明天休假。想和我去逛街吗?---当然了。我们明天几点见?
3. 那么人们在这一天会做些什么呢?这一天通常代表着烤肉季节的开始,It's the kickoff of the barbecue season. kickoff在口语中表示“开始,序幕”,也可以表示“足球比赛的开球”。如果把kickoff 拆开,还有kick something off这个词组,表示“开始会议等活动”,I'll ask Tina to kick off . 我让Tina开始。那么开始什么就随情况而定了,比如我们可以说 I'll ask Tina to kick off the discussion. 我让Tina开始讨论。
4. 有人邀请Mark 和Ann去公园参加一个烤肉派对,也就是grill party,grill这个词的意思是“烤肉用的架子或炉子”,所以grill这个词就用来表示“烤肉”,而barbecue这个词侧重于表示“在篝火上烤肉的金属烤架”,当然也可以表示“吃烤肉等的野餐”。grill还可以做动词,表示“烧烤食物”,比如说,I'll grill you some fish. 我来给你烤些鱼。
5. Ann觉得这个grill party听起来挺好玩的。那么需要带什么东西过去吗?去参加人家的派对,什么东西都不带是不礼貌的。Mark说要买一些做热狗和汉堡用的圆面包,就是bun,一种小而圆的甜面包或点心。Mark还要做一个potato salad,土豆沙拉。那么Ann准备带什么去参加party呢?她要带Frisbee,也就是在一种在美国非常流行的玩具,飞盘,一种飞碟状的塑料圆盘,两个人可以互相抛扔。Ann还准备在那天放她从中国带过来的风筝。
歌曲欣赏:Dixie Chicks---Traveling Soldier
点击进入下一页>>>
1 2 3 4 5 6
|