
维多利亚·贝克汉姆
“太精彩了”:MAJOR
"oh my god her hair is MAJOR!""the skirt is MAJOR!""the event is MAJOR!" 就是说头发很夸张夺目、裙子很吸引眼球、这件事情非常重要显著。
MAJOR本意是指主要的,大部分的。但是经辣妹一说,就不是这样了。在8月17日辣妹的博客中这样说道:“It is totally major! ”以此来表达她对自己在美国新居的满意和赞叹。于是,MAJOR这个词就成了流行语。
在英国红透大半边天的辣妹随丈夫“转战”到了美国,在好莱坞照样风光依旧,统统拿下。
| |
| 卡佩罗或无限期封杀欧文 昔日金童难现98年风采 |
| 【话题】艳照门PK大麻烦 |
| 【篮球】詹姆斯承认科比长得帅 |
| 【足球】穆帅不配接班弗格森 |
| 【人物】老虎妻子成功产下虎子 |
| 【花絮】小贝辣妹激吻遭偷拍 |